expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

martes, 21 de julio de 2009

[Blog] Tower Tokyo


こんばんは。
ドラムのミンヒョクです。

Good evening.
I’m a drummer, Minhyuk.


Buena tarde.
Soy el baterista, Minhyuk.




昨日は休みだから東京タワーへいってきました。
の写真にぼくの彼女^^

We were off and went to, yesterday 東京タワー (Tokyo Tower).
My girlfriend in the picture↓ ^^


Nos quedamos fuera y nos fuimos,  ayer 東京タワー(Torre en Tokio)
Mi novia en el ↓ foto ^ ^











冗談だよ~~ベースのグァンジンです\(^^)/
そして、rainbow bridgeと虹をみました。
皆さんも虹をみましたか。
本当にきれい~( *^▽^)でした。
最高のいちにちでした。~~





I’m kidding~~ it’s bassist Kwangjin \(^^)/
And, we saw rainbow bridge and 虹(rainbow).
Did you guys see 虹(rainbow) too?
It was really beautiful~( *^▽^)
It was a perfect day. ~~



Estoy bromeando ~ ~ es el bajista Kwangjin \ (^ ^) / 
Y, vimos el puente arco iris y 虹(arco iris). 
¿Vieron el虹(arco iris) también? 
Fue realmente hermoso ~ (* ^ ▽ ^) 
Fue un día perfecto. ~ ~


↑全員で記念写真です。

Remembrance photo of us together.


Foto recuerdo de nosotros juntos.




Crédito | Source: blog.oricon.co.jp
Traducido y compartido por: CNAZULITOS

lunes, 20 de julio de 2009

[Blog] Hajimemashite ~ Yonghwa





初めまして!
ぼくたちはC.N.BLUEです。
りゅうがくせいバンドです。
ぼくはボーカルとギターのヨンファです。
このしゃしいんのひだりがぼく。
かっこいいですか?(*>∀<*)(≧▽≦)
きょウからBLOGをはじめます。たのしいいいい!!
みんなさん、
たくさんのかんしんください!
C.N.BLUEのうたをたくさんきいてください。
にほんごはむずかしいですね。
でもたのしいいいい!


Greetings!
we are C.N. Blue.
overseas band.
I’m Vocal and guitar Yonghwa. the one on the left on this pic.
cool isn’t it?
from today the blog will start. it's great!!
everyone, please enjoy.
please listen all C.N Blue’s songs.
Japanese is difficult but interesting.





¡Saludos!
somos C.N. Blue.
banda en el extranjero.
Soy el vocalista y guitarrista Yonghwa. el prmero a la izquierda en esta foto.
¿Cool no es cierto?
a partir de hoy se iniciará el blog. es genial!
todos, por favor, disfruten.
por favor, escuchen todas las canciones de C.N BLUE.
El Japonés es difícil, pero interesante.





Source : cnblue@oricon.

Traducido y compartido por: CNAZULITOS