《決戰食神》總製片人兼監製霍汶希Mani,在台上透露選擇鄭容和作謝霆鋒對手的原因:「在整個東南亞為霆鋒物色對手,條件是要靚仔、要有好多粉絲,又因為角色是法國米之蓮三星大廚,所以要有氣質,亦要夠貴族氣派,所以就選定鄭容和了。」霍汶希一番大讚鄭容和的說話,即時令台下的粉絲瘋狂尖叫支持!
謝霆鋒在台上一盡地主之誼,為鄭容和介紹香港地道小食。謝霆鋒對美食一向有要求,看見端上台上的雞蛋仔已經變冷,就決定不讓鄭容和試食。謝霆鋒向鄭容和推介咖喱魚蛋和燒魷魚,令「吃貨」鄭容和吃得津津有味,更大讚「好吃」!鄭容和又忍不住「偷食」雞蛋仔,謝霆鋒擔心雞蛋仔變腍,即時強調:「這不是cushion」不過鄭容和似乎非常喜歡雞蛋仔,再度「出手」添食!
'결전식신'의 총괄 프로듀서 Mani Fok은 사정봉의 라이벌로 정용화를 캐스팅한 이유를 다음과 같이 밝혔다. "그의 적수를 맡을 인물을 찾기 위해 아시아 전역을 물색했어요. 제 기준은, 잘생겼고 팬이 많아야 한다는 것. 그리고 프랑스의 미슐랭 셰프 역을 맡아야 하기 때문에 카리스마가 있어야 하고, 귀족의 기품이 느껴져야 하죠. 그래서 정용화 씨를 선택하게 되었습니다." 정용화에 대한 찬사에 객석에 있던 그의 팬들도 열광적인 환호를 보냈다.
무대 위에서는 사정봉이 정용화에게 홍콩의 간식을 소개했다. 음식에 대해 까다로운 기준을 가진 그는 용화에게 차가워진 에그와플을 주지 않고 어묵볼과 오징어만을 권했다. "미식가" 정용화는 흔쾌히 먹고는 "맛있다"고 중국어로 대답했고, 곧이어 직접 에그와플을 맛보았다. 사정봉은 에그와플이 너무 눅눅해졌다며, "쿠션이 아니다"고 말했지만 정용화는 맛있었던 듯 한입 더 맛보았다.
Nic Tse presentó los bocadillos de Hong Kong a Jung Yong Hwa en el escenario. Puesto que Nic Tse tiene este gran estándar para la comida, él vio que las inhalaciones de huevo se habían enfriado y así que no dejó que Jung Yong Hwa intentará comerlos . Él sólo recomendó el curry fishballs y calamares. JYH es un Foodie" , Jung Yong Hwa los comió con entusiasmo y los llamó "delicioso" (en chino)! Entonces Jung Yong Hwa no pudo evitar probar los huevos. Nic Tse enfatizó que las bocanadas de huevo se habían vuelto demasiado blandas, "Esto no es un cojín". Sin embargo, Jung Yong Hwa parecía gustarle las bocanadas de huevo y "tomó" otro¿!
.
Credit: hk01.com
Ing. Heich
Shared and trans Spanish by : CNAZULITOS
Maní Fok selects Jung Yong Hwa for the elegance of a noble man
The chief executive producer of "Cook Up A Storm", Mani Fok, revealed the reasons she picked Jung Yong Hwa to be Nic Tse's rival in the movie. "We look around all Asia. My criteria was that he needs to be handsome and have a lot of fans. And because he's to be a Michelin chef from France, he has to have a special charisma, the elegance of a nobleman. That's how I chose Jung Yong Hwa." With Mani Fok's great praises about Jung Yong Hwa, the fans screamed their great support!
Nic Tse introduced the Hong Kong snacks to Jung Yong Hwa on stage. Since Nic Tse has this great standard for food, he saw the egg puffs have gone cold and so didn't let Jung Yong Hwa try. He only recommended the curry fishballs and squids. "Foodie" Jung Yong Hwa ate them eagerly and called them "delicious" (in Chinese)! Then Jung Yong Hwa couldn't help but tried the egg puffs himself. Nic Tse stressed that the egg puffs had become too soft, "This isn't cushion." But Jung Yong Hwa seemed to like the egg puffs and "stole" another bite!
Maní Fok selecciona a Jung Yong Hwa por la elegancia de un hombre noble
El principal productor ejecutivo de "Cook Up a storm", Mani Fok, dio las razones de porque eligió a Jung Yong Hwa para ser el rival de Nic Tse en la película. "Buscamos alrededor de toda Asia. Mis criterios fueron de que él rival tenía que ser guapo y tener una gran cantidad de aficionados. Y debido a que era para ser un chef Michelin de Francia, el debía tener un carisma especial, y la elegancia de un hombre noble. Así es como yo elegí a Jung Yong Hwa ". Con grandes elogios de Mani Fok para Jung Yong Hwa, los fans gritaron su gran apoyo!Nic Tse presentó los bocadillos de Hong Kong a Jung Yong Hwa en el escenario. Puesto que Nic Tse tiene este gran estándar para la comida, él vio que las inhalaciones de huevo se habían enfriado y así que no dejó que Jung Yong Hwa intentará comerlos . Él sólo recomendó el curry fishballs y calamares. JYH es un Foodie" , Jung Yong Hwa los comió con entusiasmo y los llamó "delicioso" (en chino)! Entonces Jung Yong Hwa no pudo evitar probar los huevos. Nic Tse enfatizó que las bocanadas de huevo se habían vuelto demasiado blandas, "Esto no es un cojín". Sin embargo, Jung Yong Hwa parecía gustarle las bocanadas de huevo y "tomó" otro¿!
.
Credit: hk01.com
Ing. Heich
Shared and trans Spanish by : CNAZULITOS
No hay comentarios.:
Publicar un comentario